Опыт работы переводчиком - 15 лет, из них 11 лет жила в Китае,
Богатый опыт устного перевода, в основном на производстве, в различных отраслях, также коммерческая тематика.
Специальность: преподаватель испанского и английского языков.
Опыт работы в китайских фирмах 15 лет, прживание10 лет в КНР,
Письменный и устный медицинский и технический перевод китайского. Сурдоперевод.
Увлечения: изучение арабского и индийских языков, русский жестовый язык, шахматы 1-й разряд. Практикующий христианин.
Linguist with over four years of experience specializing in teaching languages and translations. Versatile professional with proven analytical skills. Experience includes planning and hosting events, data research, carrying out presentations. Able to explain information clearly and combine different approaches in teaching.
I am professional interpreter, working with Chinese-Russian and Russian-Chinese interpretation in Saint-Petersburg, Moscow and in China. I have a specialist degree with honors in Chinese languages. My second specialist degree is in economics. I have considerable experience of interpretation in legal area, construction and economy.
Chinese Translator
I am an active translator for commissioning and installation of equipment, I am well versed in
technical topics, I know how to correctly present information from the Chinese side to the client and
vice versa. I know the Chinese mentality perfectly well, conducting business negotiations
Interpreter in Saint Petersburg. Administrative Personnel: Consecutive Interpreting, Personal Assistant, Translation. Languages: Russian — Native, English — C2 — Proficiency, Chinese — C2 — Proficiency
БИЛИНГВ - китайский и русский РОДНЫЕ языки! С рождения жил в Китае. Хорошо знаю китайский менталитет. Уровень HSK 6 ( наивысший). Участвую в переговорах на выставках, бизнес-встречах и производствах. Занимаюсь поиском производителей и поставщиков.
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in
Moscow. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business
correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the
personal assistant (assistant).
More than 2 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Moscow. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).