Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM
Interpretariato di Conferenza, Traduzione specialistica e Interpretariato di conferenza, 110 e Lode, 110 e LODE:
de
2011-09-01
à
2013-06-30
Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM
Interpretariato e Comunicazione, Interpretariato e Traduzione, 108/110:
de
2008-09-01
à
2011-07-01
Université de Savoie. Diploma universitario Bi-nazionale italo-francese, Très bien:
de
2009-09-01
à
2010-07-01
Fréquence des réponses:
27%
Durée de réponse:
Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
Interprète/traducteur expérimentée avec connaissance et prononciation parfaite des langues suivantes: français, anglais et italien
I graduated from Teresa Ciceri High School, in Como, with a diploma in foreign languages and certificates First, DELF and Zertifikat Deutsch. After High School I studied at the University of IULM, Milan, within the faculty of Interpreting and Translation. In 2011 I enrolled at the Faculty of Conference Interpreting, at the University IULM. I specialized in simultaneous and consecutive techniques. I focused on translating and interpreting between Italian, English and French. I work as a liaison and B2B interpreter for events, companies and conferences. I am specialized in simultaneous, consecutive and whispered interpreting. I provide linguistic support to foreign and/or Italian clients during travels, meetings or work dinners. I work for direct or third party clients as a liaison interpreter to support product promotions, tenders, agreement drafting, in exhibition centers, conferences, round tables and even for law offices supporting translation and interpretation for legal contexts. The sectors I work for are: oenology and gastronomy, marketing, tourism, design, ecology and environment, medicine, economy and finance, building, commerce and the legal sector. I have a very versatile skill-set and I am ready to support in different fields, especially in the occasion of a new work.
Spécialisation d’interprétation :
Publicité et PR | Architecture, design d'intérieur | Commerce ( en général ) | Protection de l'environnement et écologie | Économique | Finances et crédit | Jurisprudence : contrats | Marketing, étude de marché | Médecine ( en général ) | Tourisme et Voyage | Art culinaire et industrie alimentaire
Combinaison linguistique :
Italien - Français | Français - Italien | Italien - Anglais | Anglais - Italien
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Milan:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données