France, Annecy
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 18 août
Rosaria Marta
Interprète professionnel à Annecy
Instruction
(3)
Bachelor's degree in linguistic mediation at University of Bologna:
de
2015-10-04
à
2018-10-03
Master's degree in interpreting and translation at UNINT:
de
2018-10-07
à
2020-12-20
DELE spanish C1 certificate, Instituto Cervantes:
de
2022-11-01
à
2023-05-01
Contacts vérifiés
L’adresse de courrier électronique : ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Numéro de téléphone mobile : ▒▒▒▒▒▒37
Contacts seront disponibles après la confirmation de commande
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
J'ai une licence en médiation linguistique et un master en interprétation et traduction. Mes langues de travail sont l'italien, le français, l'espagnol, le portugais et le russe. Mes principaux domaines de spécialisation sont la traduction juridique et la traduction technique (textiles et sports outdoor).
En 2019, alors que j'étais encore à l'université, j'ai commencé à traduire des documents juridiques pour l'agence Traduzioni Giurate Traducem. J'ai une licence en médiation linguistique et un master en interprétation et traduction. Au cours de mes études, j'ai effectué des stages et réalisé des projets liés au sous-titrage et à l'interprétation. En janvier 2020 j'ai été interprète simultanée du portugais vers l'italien lors de l'évènement d'inauguration du professorat Vasco da Gama de l'Institut Camões auprès de l'UNINT de Rome. Pour mes mémoires de licence et de master, j'ai traduit deux recueils de romans : le premier du français vers l'italien et le second du russe vers l'italien. Pendant la rédaction de mes mémoires de master, j'ai traduit un article sur l'architecture du russe vers l'italien et révisé un autre déjà traduit du russe vers l'italien pour le magazine en ligne eSamizdat. Après l'obtention de mon diplôme de master, entre 2020 et 2021, j'ai traduit les sites web de deux agences de voyage. En même temps, je continuais à traduire des documents juridiques pour des clients directs. J'ai également traduit du russe vers l'italien le contenu d'une application de yoga. D'octobre 2021 à août 2023, j'ai travaillé comme traductrice in-house du français vers l'italien chez Snowleader, une entreprise d'e-commerce dans le domaine de l'outdoor. Cependant, j'ai appris l'espagnol, et en mai 2023 j'ai obtenu le certificat DELE C1. Depuis que j'ai recommencé à travailler en freelance, j'ai traduit de nombreux documents juridiques pour des clients directs et le site web d'une entreprise opérant dans le domaine de la fertilisation assistée.
Spécialisation d’interprétation :
Architecture, design d'intérieur | Cosmétologie, parfumerie, mode | Littérature et critique littéraire, histoire de la littérature | Marketing, étude de marché | Médias, journalisme | Sports et équipements sportifs | Industrie textile | Jurisprudence ( en général )
Combinaison linguistique :
Espagnol - Italien | Portugais - Italien | Français - Italien | Italien - Français
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Annecy:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète