Graduate School of Interpreting and Translation, Hankook University of Foreign Studies, Master's Degree in Korean-English Interpreting and Translation:
de
2015-03-02
a
2017-02-28
Master of Science in Tourism Management and Marketing
Bournemouth University (Bournemouth, United Kingdom):
de
2008-09-01
a
2009-07-31
Bachelor of Science in Tourism Management
Capilano University (Vancouver, Canada)
:
de
2004-09-01
a
2008-06-30
Senior Korean–English conference interpreter based in Seoul. 9+ years specialising in IT, pharmaceuticals, aerospace, and automotive. Simultaneous and consecutive interpretation for global corporations, international organisations, and high-profile events. Human precision where it counts most.
When global corporations bring critical business to Korea — or take Korean stakeholders to the world stage — the margin for error in communication is zero. That's the standard Jihee Won works to.
Based in Seoul, Jihee is a senior Korean–English conference interpreter with over nine years of professional experience and a client roster that includes Netflix, Porsche, and Eli Lilly. She holds a Master's degree in Interpretation and Translation from the Graduate School of Translation and Interpretation at Hankuk University of Foreign Studies (HUFS GSTI) — one of the most rigorous interpreter training programmes in Asia — as well as a Master's in Tourism Marketing from the UK and a Bachelor's in Tourism Management from Canada.
Her core specialisations span the industries where precision is non-negotiable: information technology, pharmaceuticals and medical devices, aerospace, and automotive. She works across simultaneous and consecutive modes, both on-site in traditional booth setups and remotely via RSI platforms including KUDO and Interprefy.
Beyond interpretation, Jihee serves as a bilingual English MC for international brand events and corporate conferences — a role that demands not only fluency but the composure and authority to hold a room across two languages.
What distinguishes her work is not speed or volume, but the quality of judgement that comes with deep subject-matter familiarity, sustained client relationships, and years of performing under pressure in high-stakes environments. Terminology management, pre-event preparation, and briefing coordination are built into her process — not offered as add-ons.
For organisations where the quality of communication reflects directly on the quality of the meeting itself, Jihee Won is available for assignment in Seoul and internationally.
La especialización de la interpretación:
Construción de automóviles | Ordenadores: Tecnología de Información (IT) | Administración y Management | Derecho: procedimiento judicial | Medicina: Farmacia
Idiomas de la interpretación:
coreano - inglés | inglés - coreano
Los servicios disponibles para el encargo de de junio 12 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Seúl:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos