ЧУО «Институт предпринимательской деятельности»
Лингвист, переводчик (английский язык), (испанский язык):
de
2005-09-01
a
2010-08-01
Университет Алкала-де-Энарес (Испания)
Магистерская степень по межкультурной коммуникации устному и письменному переводу в сфере услуг:
de
2016-10-01
a
2018-07-01
De 2005 a 2010 cursé el diplomado en la Universidad de actividades empresariales (Belarús).
De 2011 a 2012 presté el servicio militar.
De 2012 a 2016 trabajé como traductor/intérprete en ZAO Belzarubezhstroy.
En 2019 recibí el título de máster en Alcalá de Henares.
De 2019 a 2023 trabajé en Pronico S.A.
En 2005 inicié la carrera de Lenguas extranjeras modernas en la Universidad de actividades empresariales a día completo. Me gradué de la universidad en 2010.
De 2011 a 2012 presté el servicio militar en las fuerzas armadas de la República de Belarús.
En 2012 recibí el puesto de traductor / intérprete en ZAO Belzarubezhstroy (Venezuela) en el departamento de proyectos agropecuarios y la gerencia de construcción. En el transcurso de la actividad laboral realizaba interpretaciones consecutivas durante la recepción / entrega de maquinaria, las campañas de siembra / cosecha, durante las obras de construcción y en las reuniones de producción. Al cabo de dos años fui transferido al departamento de RR HH. por causa de falta de un traductor / intérprete en el dicho departamento.
En 2016 fui dado de baja por causa de finalización de las actividades por la empresa.
En 2016 inicié la actividad laboral en calidad de traductor / intérprete como empresario individual a la que me dedico actualmente.
En 2018 me matriculé en la carrera de Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos en la Universidad de Alcalá de Henares. Finalicé el Máster en 2019 y me coloqué en la empresa Pronico SA. en calidad de ejecutivo GR el cargo estuve desempeñando hasta el 2020. En 2023 renuncié y regresé a la República de Bielorrusia donde actualmente trabajo como traductor / intérprete autónomo.
La especialización de la interpretación:
Agricultura | Construción de automóviles | Cine y Televisión | Ordenadores e Internet (en general) | Mercado financiero, Inversiones, Papeles bursátiles | Medicina: (en general) | Metalurgia y Metalistería | Derecho: (en general)
Idiomas de la interpretación:
español - ruso | ruso - español
Los servicios disponibles para el encargo de de agosto 1 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Minsk:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos