2 ans d'expérience de travail dans le secteur public en Azerbaïdjan et 2 ans d'expérience des pratiques d'interprétation en France pour une agence des Nations Unies et des ONGs locaux. Je fournis tous les types d'interprétation et de traduction, y compris lors de négociations commerciales.
Je suis traductrice-interprète en langue française. J’assure la traduction lors de réunions d'affaires, de séminaires, de présentations, d'expositions, de français vers l'azérie et inversement dans les domaines de l'économie ,de la culture et des relations internationales (défense, sécurité). Régulièrement, je fournis des services d'interprétation et de traduction pour un certain nombre d'organismes d'État en Azerbaïdjan des entreprises françaises ainsi que pour des particuliers, en visite en Azerbaïdjan/France ou en visite privée.
La especialización de la interpretación:
Comercio (en general) | Administración y Management | Lingüística | Relaciones internacionales y Organizaciones
Idiomas de la interpretación:
azerí/azerbaiyano - francés | francés - azerí/azerbaiyano | turco - francés
Los servicios disponibles para el encargo de de agosto 1 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Bakú:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos