Interprète français-espagnol-français.
De liaison:
- Réunions techniques ou de direction.
- Assistance à techniciens en opération.
- Visites techniques.
- Accompagnement touristique.
Simultanée ou consécutive:
- Conférences de presse.
- Conférences diverses.
- Séminaires de formation
ESPAÑOL:
- Seminarios de capacitación (management)
- Reuniones de trabajo, técnicas o ejecutivas.
- Acompañamiento a técnicos operativos (mantenimiento, process, auditorías internas)
- Visitas técnicas a plantas ou otras instalaciones (proyectos, auditorías)
- Aconmpañamiento turistico.
- Conferencias de prensa (diversos eventos culturales)
- Conferencias publicas diversas (cultural)
FRANÇAIS:
- Séminaires de formation (Management)-
- Réunions de travail: techniques ou de direction.
- Assistance a techniciens en opération (maintenance, audit d'équipement et process)
- Visites techniques d'usine ou autres installations (projets, audits).
- Conférences de presse (événements culturels divers).
- Conférences publiques diverses (culturel).
Interpretation specialization:
Automotive industry | Chemistry and chemical technologies | General interest subjects | Industrial production | Linguistics | Mining and geology | Natural sciences (as a whole) | Oil and gas | Safety (as a whole) | Tourism and travel
Interpretation language pairs:
English - French | Spanish - French | French - Spanish
Services are available for order, September 2 (10:00 - 18:00):
Change date, time?
- click "Order now" opposite to the chosen service
- use a credit card or receive an invoice for payment to place the order. Also you can choose option of cash payment the interpreter.
- receive order confirmation and the Voucher with data for contact with the interpreter