Interprète français-espagnol-français.
De liaison:
- Réunions techniques ou de direction.
- Assistance à techniciens en opération.
- Visites techniques.
- Accompagnement touristique.
Simultanée ou consécutive:
- Conférences de presse.
- Conférences diverses.
- Séminaires de formation
ESPAÑOL:
- Seminarios de capacitación (management)
- Reuniones de trabajo, técnicas o ejecutivas.
- Acompañamiento a técnicos operativos (mantenimiento, process, auditorías internas)
- Visitas técnicas a plantas ou otras instalaciones (proyectos, auditorías)
- Aconmpañamiento turistico.
- Conferencias de prensa (diversos eventos culturales)
- Conferencias publicas diversas (cultural)
FRANÇAIS:
- Séminaires de formation (Management)-
- Réunions de travail: techniques ou de direction.
- Assistance a techniciens en opération (maintenance, audit d'équipement et process)
- Visites techniques d'usine ou autres installations (projets, audits).
- Conférences de presse (événements culturels divers).
- Conférences publiques diverses (culturel).
تخصص الترجمة:
صناعة السيارات | الكيمياء والتكنولوجيات الكيميائية | الموضوعات الشائعة | الإنتاج الصناعي | علم اللغة | التعدين والجيولوجيا | العلوم الطبيعية (بشكل عام) | النفط والغاز | الأمن (بشكل عام) | السياحة والسفر
أزواج لغات الترجمة:
الإنجليزية - الفرنسية | الأسبانية - الفرنسية | الفرنسية - الأسبانية
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم