Russian University of Friendship of Peoples. Moscow, Russia. Phylologist, teacher of Russian languages and literature. Master of science – philology. Translator:
von
1977-09-01
bis
1983-06-30
Antwortfrequenz:
58%
Antwortdauer:
in einige Stunden
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
25-летний опыт работы в международных русских и колумбийских компаниях, первый сертифицированный переводчик Колумбии. Большой опыт работы в нефтяной промышленности, в области права, юриспруденции и международных отношений . Обеспечиваю все виды устного и письменного перевода в Боготе, Медельине и других крупных городах Колумбии.
Являюсь профессиональным переводчиком с высшим образованием в области филологии, магистром филологических наук со знанием английского языка. В 1987 году получил право быть сертифицированным переводчиком зарегистрированным в МИДе Колумбии. Более 800 сертифицированных переводов. Более 10-летний опыт работы в нефтяной промышленности со знанием разведкой и разработкой месторождении и механической добычи нефти. Прошел ряд курсов по этой специальности и по ПбиЭ. Руководил группой переводчиков в компании LUKOIL OVERSEAS. Участие в международных конгрессах, симпозиумах, совещаниях в качестве устного переводчика в условиях синхронного и последовательного перевода.
Dolmetschenthematik:
Öl und Gas
Sprachkombination:
Russisch - Spanisch | Spanisch - Russisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 5 September (10:00 - 18:00):
Datum, Zeit ändern?
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Bogotá:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers