Trilingual JP–FR–EN interpreter in Tokyo. Strong in consumer goods, luxury, and education for meetings, site visits, and events. 8+ years in product management, including 3+ years at a premium cookware/knife brand in Japan. Bilingual MC, remote support, and concise debrief notes.
I provide Japanese–French–English interpreting with a business-first approach. Backed by 8+ years in product management—including 3+ years at a premium cookware/knife brand in Japan—I’m fluent in the context of manufacturing, supply chain, QA, retail, e-commerce, and marketing, so conversations stay accurate and on time.
Services
• Consecutive & liaison interpreting for meetings, factory/showroom visits, trainings, distributor reviews, and press interviews
• Bilingual MC / facilitation for launches, seminars, and community or school events
• Remote interpreting for webinars and hybrid meetings (Zoom/Teams)
• Sight translation of agendas, decks, memos, menus, or press notes (non-legal)
Method
1. Pre-brief to confirm goals, roles, sensitivities
2. Targeted glossary prep (JP⇄FR⇄EN) from your deck/agenda
3. On the day: clear, neutral delivery; timekeeping; discreet risk flags
4. After: short debrief with action points on request
Sectors
Consumer goods & luxury, education & community, media/PR.
Logistics
On-site in Tokyo/Saitama or remote worldwide; evenings/weekends available; comfortable with NDAs and short-notice changes.
تخصص الترجمة:
علم الأحياء (التكنولوجيا الحيوية، الكيمياء الحيوية، علم الأحياء المجهرية) | أجهزة الكمبيوتر: المعدات | الطبخ والصناعات الغذائية | علم اللغة | التسويق، أبحاث السوق | الإعلام، الصحافة
أزواج لغات الترجمة:
الفرنسية - اليابانية | اليابانية - الفرنسية | الإنجليزية - اليابانية | اليابانية - الإنجليزية
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم