Комплексное языковое обслуживание компаний и частных лиц в языковой паре RU-PL: переводы деловой документации, технических текстов, веб-сайтов и программного обеспечения.
ОПЫТ РАБОТЫ:
2014 — по настоящее время. OM HOLDING LTD. Мальта (торговля нефтью и нефтепродуктами) Переводы в языковых парах RU-PL, EN-RU контрактов, технической документации, устные переводы во время телеконференций и деловых встречах. 07.2015 LUMINOSFERA (интернет магазин осветительной техники) Перевод веб-сайта. 2014 - 2015 AGRISERWIS Bydgoszcz (импорт и экспорт крупного рогатого скота ) Переводы телеконференций, деловой переписки, оферт и договоров. 2014 - 2015 BOHAMET Sp. j. (противопожарная и трубопроводная арматура) Корректировка перевода каталога продукции предназначенного на российский рынок „BOHAMET-Armatura” издание I 2014 год. Перевод инструкций по эксплуатации противопожарной арматуры. 07.2013 — 02.2015 FITNET Sp. z o. o. Перевод программы FITNET2 (программное обеспечение для полной автоматизации спорткомплексов) с польского на русский язык. Цель: внедрение программы в крупнейшие спорткомплексы России и Украины. Перевод технических спецификаций и инструкций по обслуживанию электронных замков, турникетов, считывателей и т.д.. Перевод деловой переписки, телеконференций и во время обучения персонала. 2014- по настоящее время Гостиница BRDA Sp. z o.o г. Быдгощ, Польша. Перевод веб-сайта. Языковое сопровождение делегаций 09.2013 — 06.2014 POLIMPEX Sp z o. o. (импорт и экспорт рельсов и металлолома) перевод деловой переписки с иностранными контрагентами, перевод технической документации и деловых встреч. 2009 - 2011 Grupa POLWELL sp. z o.o. (крупнейший мультибрендовый дистребьютор профессиональной косметики и акссесуаров для парехмахерских салонов, имеющий оптовые склады под названием FaleLokiKoki) Перевод во время несколько дневных мастер-классов для мастеров парикмахерского искусства из Прибалтики, России, Украины и Чехии