Профессиональный переводчик с высшим образованием и опытом устного перевода в официальной и институциональной среде (договорные встречи, банки, миграционные службы, посольства), а также письменного перевода художественных и онлайн-текстов, включая веб-сайты. Создаю спокойную атмосферу и применяю адаптивный коммуникативный подход..
Профессиональный переводчик с высшим образованием и опытом устного последовательного и синхронного перевода в официальной и институциональной среде, включая договорные встречи, работу с банками, миграционными службами, посольствами и другими государственными учреждениями. У меня есть опыт письменного перевода различных типов текстов, включая художественные материалы, онлайн-контент и веб-сайты, а мои переводы русских писателей публикуются в онлайн-журналах.
Я являюсь победителем международных конкурсов по художественному переводу; переведённые мной драматические тексты были поставлены в театрах и продолжают играться по сей день. Я уделяю особое внимание стилю, смысловым нюансам и культурному контексту оригинала. В профессиональной практике я создаю спокойную, сбалансированную и адаптивную коммуникационную атмосферу, способствующую эффективному взаимодействию между сторонами.