加拿大, Paris
选择日期: 自 10:00 到 18:00 - 九月 8
Renuka
Paris专业口译译员
教育
(1)
London School of Economics, BA degree in French history literature language:
自
1979-10-01
到
1983-05-02
基本情况确认
联系方式证实
邮箱地址 ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
手机号码 ▒▒▒▒▒▒66
订单确认后联系方式可用
回复率::
100%
回复时间:
一小时内
向译员提前发问或者通过下方服务对面的预定按钮立即预定选择的日期和时间
与译员联系
I have been an interpreter for over 7 years, working regularly with the French Institute in New Delhi and the Alliance Française in Delhi. I also work regularly for the Indo French Chamber of Commerce and Ubifrance, for B2B meetings, generally French companies meeting with potential or confirmed business partners in India.
I am a graduate in French Studies from the London School of economics. I spent over 20 years in France and am perfectly bilingual.
Although I have no experience in working for large conferences, I provide a synchronous interpretation which I feel is more satisfying than a consecutive interpretation where the audience soon loses interest in something they do not understand. I have interpreted for a number of French authors presenting their works in India and for a variety of cultural programmes. I work as a translator and have translated a number of books that have been published in India and America. In fact I have worked on a variety of B2B meetings, and can cope with more or less anything if I am sent a documentation in advance. Some of my more recent interpretations were for Logiroad, a road maintenance company selling software here, and the President of the Paris Bar, meetings with universities and legal entities.
订单服务在九月 8 (10:00 - 18:00):
修改日期,时间
|
总费用*
за
8小时
|
订单
|
Professional translation
|
GET QUOTE
|
*选择时间的订单费用,包含折扣
如何在Paris预定译员:
- 点击预定按钮选中服务
- 使用信用卡或通过银行转账来生成订单,同时您可以选择直接用现金支付译员
- 收到订单确认和附有译员联系方式的订单凭证