Professional private interpreter, working with English-Japanese, Japanese-English, Japanese-Tagalog and Tagalog-Japanese interpretation and translation in the city of Cebu and in the nearest cities.
More than 14 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Makati City. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
I have studied the Japanese language at the Hiroshima YMCA Business College in Japan and passed the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) level 2 in December 2005. I am currently enrolled at the Nihongo Center Foundation for review classes for JLPT level 1.
I am Mara, 29 years of age. I am currently working as an interpreter/translator in a Japanese Manufacturing Company here in the Philippines. I am looking for a part time job since i only work for 7am-4pm on weekdays and 6:45am-2:45pm on Saturdays. I am looking for translating job, Japanese to English and English to Japanese. God bless us.
I have a wide experience into the field of Interpretation and translations for years. I have been working with multinational Japanese manufacturing industries and been assigned to various tasks and departments.
I have experience on interpretation from my listings to Japanese and vice versa since 2013. I have experience on topics about interviews, general discussions, daily life, company terminologies and caregiver (some medical) terminologies and technical terms.
More than 3 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Cavite. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).