Внештатный устный переводчик (синхронный и последовательный перевод) в Санкт-Петербурге. Рабочие пары языков русский <> французский Более 15 лет опыта перевода.
Тематики: ПВО, судостроение, судоремонт, кондитерское дело, деловые переговоры, производство высокоточных станков, металлургия, индустрия красоты, театр.
Внештатный переводчик в Санкт - Петербурге, работающий с русско-английским и
русско-французским письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Опытный переводчик в Париже. Отличные внешние данные, высокая скорость перевода, высокая адаптируемость, исключительная мобильность. Принимала участие в различных мероприятиях, работаю на выездных мероприятиях по всей Франции, а также в Москве и Санкт-Петербурге и дистанционно.
Внештатный переводчик в Москве, работающий с русско-английским и
русско-французский письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Внештатный переводчик в Москве, работающий с русско-английским и
русско-французским техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Дипломированный русско-французский переводчик с опытом работы с 2010 года. Работаю в качестве переводчика на переговорах, конференциях, выставках, тренингах, сопровождаю делегации и частных лиц.
Внештатный переводчик в Гатчине, работающий с русско-английским и
русско-французским письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Холади Джамель Смаинович, 34 года
Иностранные языки
Английский (базовый),
французский (свободно владею),
арабский (свободно владею),
русский (свободно владею).
Опыт работы: 6 лет 11 месяцев
Внештатный переводчик в Нижнем Новгороде, работающий с русско-английским и
русско-французским письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Внештатный переводчик в Одинцово и Москве, работающий с русско-английским и русско-французским письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Переводчик-фрилансер в Москве, языковые пары: русский-английский и
русский-французский. Тематики: бизнес,
медицина, международные отношения, право, культура и искусство. Перевод в суде, на торжественных мероприятиях, перевод со сцены и на телевидении. Последовательный и синхронный перевод.
Добрый день!
Я делаю так, чтобы ваши гости чувствовали себя понятыми, а вы смогли им донести все ваши мысли без искажений.
Работаю переводчиком более 5 лет. С 6 лет влюбился во французский и английский языки в гимназии. Учился во Франции, перевожу разговоры и переговоры, пожалуй, каждый день.
Буду рад вам помочь!