10-летний+ опыт работы переводчиком русского, украинского, немецкого и английского языков в Германии, Украине, России (последовательный и синхронный перевод на выставках, деловых переговорах, технических семинарах, в медицинских клиниках). Осуществляю перевод для представителей негосударственного и государственного секторов, частных лиц.
Внештатный переводчик в Франкфурте-на-Майне, работающий с русско-английским и русско-немецким письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Профессиональный медицинский переводчик с 20+ опытом работы поможет с организацией и сопровождением в университетских клиниках Германии ( Гиссен/Гайдельберг /Марбург/ Майнц /Франкфурт / Вюрцбург)
Переводы / сопровождение / трансферы
Вы будете довольны! Ждем ваших заявок!
24 летний опыт устного перевода в английском, немецком, русском, украинском языках в области IT, электронной коммерции, маркетинге, медицине. Сертификат ATA.
Гид в Штутгарте, Баден-Бадене, Гейдельберге, Карлсруэ, Гогенцоллерн, Тюбингене, Эсслингене, Шпайере, Страсбурге, Кольмаре.
Технический переводчик в Карлсруэ, Штутгарте, Баден-Бадене, Гейдельберге.
Медицинский перевод и организация лечения в Баден-Бадене, Гейдельберге, Штутгарте, Карлсруэ.
Меня зовут Дарья, я устный и письменный переводчик. В 2021 году я окончила университет, но мой профессиональный путь начался в 2014 году. Во время учебы я переводила статьи и документы на русский, немецкий и английский языки, работала устным переводчиком в больницах, адвокатских бюро и на культурных мероприятиях.
Имею 10-летний опыт работы переводчиком немецкого, русского, украинского и английского языков в Германии и Украине. Предлагаю синхронный перевод на выставках, конференциях, деловых встречах, переговорах, а также в медицинских клиниках на приёме у докторов.
Приоритеты в моей работе это пунктуальность, точность и надёжность!
Внештатный переводчик в городе Гисен, работающий с русско-немецким письменным и устным переводом в металлургии, компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах, транспорте, логистике.
Студент университета г. Пассау по специальности право. Закончил Киевский Политехнический Институт по специальности перевод с немецкого языка.
Владею опытом частной практики устного перевода для таких компаний и организаций, как BMW Украина, Фонд Кличко, АВТ Бавария.
Так же, есть опыт перевода на выставках в Германии.
Я профессиональный переводчик и гид-экскурсовод. После завершения учебы в 1998 году, я работал гидом и переводчиком с немецкого на русский, с немецкого на украинский, с английского на русский, с английского на украинский языки. Моя основная область специализации в переводах - это технические тексты и юридическая документация.