Профессиональный письменный перевод документов, договоров, веб-сайтов. Устный последовательный перевод на деловых встречах, во время переговоров технических отделов (машиностроение, изнашиваемые части для оборудования, запасные части для станков и транспорта), устные перевод на выставках и во время визитов на фабрики.
Выпускница Нижегородского Лингвистического Университета в 2014 году, занимаюсь переводом в языковых парах на английском, испанском, русском языках, письменным и последовательным переводом в Доминиканской республике на протяжении 10 лет. Также имею степень магистра в области управления бизнесом (Европейский институт аспирантуры).