Я владею голландским ( нидерландским ) языком в совершенстве, могу выполнять переводы с этого языка на русский и с русского на голландский ( нидерландский )
Голландский язык я выучил во время своего пребывания в Бельгии, - 3,5 года. С 2001 по 2004.
Я владею голландским ( нидерландским ) языком в совершенстве, могу выполнять переводы с этого языка на русский и с русского на голландский ( нидерландский )
Голландский язык я выучил во время своего пребывания в Бельгии, - 3,5 года. С 2001 по 2004. Там я учился на специальных языковых курсах, по окончании которых мне выдали свидетельства; - они, конечно же, на голландском.
Это свидетельства об окончании 4-го учебного года.
Я могу выполнять переводы с голландского на русский текстов любой сложности, и с русского на голландский любых справок или свидетельств из отделов ЗАГС..
Предпочитаю переводить тексты на юридическую тему. Очень часто приходится переводить учредительную документацию акционерных обществ; уставы.
Скорость моего перевода на русский около 7 страниц в день (1800 знаков вместе с пробелами), на нидерландский около 4-5 страниц в день.
Хотя сам я живу в Белоруссии, в г. Слоним, Гродненской области, почти все мои клиенты, для которых я выполнял и выполняю письменные переводы, находятся в России, Украине, Бельгии и Голландии.
В моей базе данных только за последний год около 80 активных заказчиков – различных бюро переводов; количество заказов за 2015 год, к примеру, составило около 300. Конечно, можно представить себе средний размер заказа – я занимаюсь переводом небольших по размеру текстов.
Так же я разговариваю и пишу на английском, мог бы выполнять письменные переводы текстов средней сложности с английского на русский, однако в принципе не занимаюсь такими переводами – стараюсь специализироваться на нидерландском.
Зная моё имя и профессию очень легко разыскать в интернете одну из моих страничек.
Я уверенно обращаюсь с ПК, текст предпочитаю набирать и обрабатывать в программе "Word 2007".
Мне 41 год (дата рождения: 06 апреля 1977 года).
Специализация перевода:
Техника и технологии (в целом) | Юриспруденция (в целом) | Общеразговорные темы
Пары языков перевода:
русский - английский | английский - русский | русский - голландский | голландский - русский
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Минске:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком