Цены переводчиков в Ганновере


Услуги переводчиков в Ганновере:

Нужен профессиональный текстовый перевод на английский?

ЗАКАЗАТЬ
Специализация перевода:
Показать еще Скрыть
О переводчиках в Ганновере

Услуги устных переводчиков в Ганновере (Германия) востребованы во многих ситуациях. Планируется ли деловая встреча с иностранными партнерами или туристическая экскурсия, посещение отраслевой выставки, семинара или консультация в клинике - вы можете воспользоваться услугами переводчика в Ганновере (Германия), соответствующего вашему случаю и бюджету.

Для каких случаев?

В первую очередь - это переговоры с партнерами, посещение местных и пригородных предприятий, выставки, конференции и семинары, посещения клиник и другие частные или бизнес мероприятия в Ганновере (Германия) и пригороде.

Переводчик на переговорах в Ганновере. Вам предстоят важные переговоры с деловым партнером, и нужен квалифицированный устный переводчик, так как не все сотрудники вашей компании, которые будут участвовать в переговорах, свободно владеют соответствующим иностранным языком. От правильного выбора переводчика и точности перевода может зависеть успех предстоящих переговоров.

Переводчик на выставке в Ганновере. Чтобы сделать посещение выставки максимально эффективным, важно преодолеть языковой барьер, найти общий язык для делового общения. В этом вам поможет опытный переводчик в Ганновере (Германия). Перевод на выставке имеет свою специфику и не похож ни на один другой вид перевода, поэтому для сопровождения на отраслевой выставке необходим соответствующий переводчик.

Переводчик на семинаре или конференции в Ганновере. Если вы летите на семинар или конференцию как слушатель, то соответственно приглашенный вами переводчик будет переводить только лично для вас, используя «шушутаж», будет негромко нашептывать перевод вам на ухо. Если вы участвуете как докладчик, то для успешного перевода вам понадобится сильный последовательный переводчик, а при наличии соответствующего оборудования - синхронный переводчик.

Переводчик в клинике в Ганновере. Чтобы получить грамотный перевод в клинике, нужен не просто медицинский переводчик общего профиля, а переводчик, разбирающийся в той конкретной области медицины, к которой относится заболевание. При подборе переводчика в Ганновере (Германия), следует учитывать, насколько углубленной будет консультация. Будут ли обсуждаться тонкости медицинского диагноза и методов лечения или же вы собираетесь лишь обговорить какие-то общие вопросы, например, принципиальную возможность госпитализации.

Сопровождение в Ганновере. Для сопровождения подойдет последовательный переводчик в Ганновере (Германия) универсального профиля, хорошо знакомый с основными темами, которые планируется обсуждать в ходе поездки, а также ориентирующийся в местных реалиях. В некоторых случаях переводчик будет не просто переводить, но и находиться с вами на протяжении всего времени пребывания в Ганновере (Германия). Для этого подойдет активный и коммуникабельный переводчик, который помимо перевода официальных встреч и посещений всегда охотно поможет вне официальной программы для урегулирования каких-либо бытовых вопросов, сориентироваться в городе.

В этих и подобных случаях сопровождающий переводчик - незаменимый помощник. На этой странице представлены переводчики в Ганновере (Германия) различной квалификации, опыта, сочетания языков перевода и стоимости услуг, поэтому вы можете заказать услуги переводчика для любого случая.

Как выбрать?

Перевод на выставке может обеспечить практически любой переводчик в Ганновере (Германия), опубликованный в interpreters.travel. Большинство переводчиков обладают достаточным опытом, универсальностью и в состоянии обеспечить помимо перевода на выставке перевод деловых посещений и встреч вне выставки, а также перевод культурной программы и торжественных мероприятий, сопровождать в течении всего пребывания в Ганновере (Германия). Если же вам необходим перевод на конференции, где как правило используется синхронный перевод с применением специального оборудования, то такой перевод может обеспечить не каждый переводчик. В таком случае необходимо выбирать переводчика в Ганновере (Германия), оказывающего услуги перевода на семинаре или конференции. Для сопровождения и перевода в клинике Ганновера необходимо обращаться к переводчикам соответствующего профиля, предлагающим услуги перевода в клиниках.

Переводчики в Ганновере (Германия) предлагают русско-немецкий последовательный и синхронный перевод, а также русско-английский. В interpreters.travel доступны переводчики работающие и с другими сочетаниями языков перевода. При подборе переводчика в Ганновере (Германия) важно учесть характер предстоящих переговоров и те дополнительные знания и навыки, которые могут понадобиться переводчику. Чтобы переводчик мог успешно справиться с переводом, желательно заранее сориентировать его, сообщив ему тематику переговоров и предоставив доступные материалы для подготовки, а также ссылки на ваш сайт, сайт партнеров или другие ресурсы, позволяющие дополнительно подготовится и обеспечить наилучшее качество перевода. Желательно наличие у переводчика опыта участия в переговорах по данной тематике или достаточное время на подготовку. Еще лучше – и то, и другое.

Почему interpreters.travel?

Переводчики в Ганновере (Германия), опубликованные в interpreters.travel - это проверенные специалисты. Они проходят экспертную оценку, подтверждают телефон и электронный адрес, предоставляют документы об образовании и удостоверение личности, а также имеют подлинные отзывы клиентов, разместивших и оплативших заказы через interpreters.travel.

Как заказать?

Для заказа услуг, выберите переводчика в Ганновере (Германия), наиболее подходящего вашему случаю. Отправьте сообщение с предварительным запросом через форму "Связаться с переводчиком" на странице переводчика. В запросе укажите дату(ы) и время когда нужен переводчик, язык перевода, тематику и тип мероприятия, чтобы переводчик подтвердил возможность работы на вашем мероприятии. Поставьте отметку "Отправить сообщение похожим переводчикам", если хотите получить ответы от нескольких переводчиков в Ганновере (Германия). Затем вы сможете забронировать указанную дату и обсудить с переводчиком детали работы.

3 из 87 переводчиков в Ганновере доступны для заказа

Cтоимость за 8 часов (с 10:00 до 18:00 - 3 июня), с учетом скидок. Изменить дату, время?
Заказывайте сейчас, платите потом, БЕСПЛАТНАЯ отмена заказа! Без наценок.
Переводчик в Ганновере - Анна
Анна
€320/8 часов
Подробнее
10-летний+ опыт работы переводчиком русского, украинского, немецкого и английского языков в Германии, Украине, России (последовательный и синхронный перевод на выставках, деловых переговорах, технических семинарах, в медицинских клиниках). Осуществляю перевод для представителей негосударственного и государственного секторов, частных лиц.
Переводчик в Ганновере - Римма
Римма
€296/8 часов
Подробнее
24 летний опыт устного перевода в английском, немецком, русском, украинском языках в области IT, электронной коммерции, маркетинге, медицине. Сертификат ATA.
Переводчик в Ганновере - Юлия
Юлия
€320/8 часов
Discount arrow -11 %
Подробнее
Я профессиональный частный переводчик, работающий с английским, немецким, французским, русским и украинским устным и письменным переводом в городе Гамбург и в ближайших городах. 7-летний опыт работы устным переводчиком в Германии
Еще 2 Переводчика в городе Ганновер, соответствующих Вашему запросу, но доступных в другом ценовом диапазоне
Переводчик в Ганновере - Клиннерт
Клиннерт
€280/8 часов
Discount arrow -13 %
Подробнее
Внештатный переводчик в Берлине, работающий с русско-английским и русско-немецким письменным и устным переводом в металлургии, компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах, транспорте, логистике.
Переводчик в Ганновере - Диана
Диана
€272/8 часов
Discount arrow -55 %
Подробнее
● Лезгинка по происхождению, родившаяся в Азербайджане, выросшая в Украине и проживающая в Турции. ● Занимаюсь письменными и устными переводами на национальных и международных платфомах. ● Предоставляю услуги по поиску турецких производителей и товаров.