Menu
中華民国, 台北市
選択された期間: 7月 8日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the international trade and development industry. Skilled in Customer Service, Project management, and Cross-cultural Communication Skills. Professional with a Bachelor of Arts (B.A.) degree in English Language and Literature from Providence University.
Translator with experience in international trade and development. Skilled in Customer Service, Project Management, and Cross-cultural Communication. B.A. in English Language and Literature from Providence University.
As an international salesperson, I act as the bridge between English-speaking clients and Chinese/Taiwanese manufacturers. I have not only performed interpreting duties, but also negotiated on price and lead time. One of my clients gave me this feedback: ‘It was a big improvement to be able to fully understand some suppliers for the first time when you joined my meetings. You did not only translate what was said, but helped us to understand each other. That is a big difference.’
通訳対応分野
化粧品・ファッション | 産業電気器具 | 一般テーマ | 文学・文芸評論 | 物流 | 金属工業 | 小売(一般) | ツーリズム | 貿易(一般) | ワイン産業
通訳の対応言語ペア
英語 - 中国語 | 中国語 - 英語
7月 8日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
展示会の通訳
無料のキャンセル
割引
-10
%
|
338.0 EUR 予約する | |
個人同行
無料のキャンセル
割引
-10
%
|
338.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-8
%
|
413.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
台北市にいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける