interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

スイス連邦, チューリッヒ
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
チューリッヒにいる通訳者 - Marwa
Marwa

チューリッヒにいる専門家の通訳者

教育 (1) 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 40% 返事時間:: 数時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Erfahrung im Dolmetschen im Bereich Tourismus; Übersetzungszertifikat FIDESCU Deutsch-Spanisch; 4 Jahre praktische Erfahrung in Südamerika Schwerpunkte: Soziale und interkulturelle Themen; Kolumbien
Meine Interesse gilt sozialen Themen. Aufgrund meiner eigenen Reiseerfahrungen interessiert mich der Bereich Tourismus, ich bringe auch Erfahrung im Simultanübersetzen in dem Bereich mit. Was mich persönlich sehr bewegt, sind interkulturelle und ethnologische Themen. Meine kultureller Erfahrungshintergrund bezieht sich vor allem auf Kolumbien bzw. insgesamt auf Südamerika. Ich habe 4 Jahre dort gewohnt und bin viel gereist. Den Vorteil, den ich mitbringe, ist dass ich ein volksnahes Spanisch spreche. Ich kenne vor allen die südamerikanischen länderspezifischen Dialekte, Ausdrücke und Eigenheiten, wobei mir der kolumbianische Akzent am nächsten liegt. Mein Spanisch ist nicht sehr technisch, dafür aber sehr natürlich und flüssig, durch meine mehrjährige praktische Erfahrung konnte ich mich ein wenig in die Kultur einfühlen, was beim Übersetzen oft auch wichtig ist.
通訳対応分野
人類学 | 芸術 | 環境学 | 国際関係・国際機関 | 医学(医療) | 社会学 | ツーリズム
通訳の対応言語ペア
ドイツ語 - スペイン語 | スペイン語 - ドイツ語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
観光通訳、観光案内ガイドサービス 617.0 EUR 予約する
インタビュー通訳 617.0 EUR 予約する
病院診察の通訳 617.0 EUR 予約する
お祝いの通訳 617.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

チューリッヒにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら