interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

イギリス, ロンドン
選択された期間: 7月 8日、10:00-18:00
ロンドンにいる通訳者 - Mohsen
Mohsen

ロンドンにいる専門家の通訳者

教育 (1) 連絡先が保証されました
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I am Iranian and studied in Serbia. I have worked as an interpreter in UK and Serbia for years. I have worked for different organizations such as hospitals, medical surgeries,courts, police as well as different humanitarian organizations. I am interested in working with refugees in the Balkans region such as Serbia, Greece, Turkey etc.
I am Iranian and studied in Serbia. I read, write and speak in Persian (Farsi), English and Serbian. I worked as a freelance interpreter in the UK for 5 years from 2000 to 2005. I worked with asylum seekers for community centres, police, immigration courts, hospitals etc. I started working for UNHCR in Serbia shortly after the beginning of the migrant crisis in that country (October 2015). At that time there were about 5000 migrants passing through Serbia every day and my job was taking care of vulnerable refugees who needed help. I also collected different information about migrants, problems they had in their home land or in the route and making daily reports. At the moment I am working in the Presevo camp (Serbian-Macedonian border) for Indigo (a partner of UNHCR) and my mission will end at the end of June. I would like to continue my work in any country of the Balkan Route.
通訳対応分野
医学(医療) | 会計
通訳の対応言語ペア
セルビア語 - ペルシア語 | ペルシア語 - セルビア語 | ペルシア語 - 英語 | 英語 - ペルシア語
7月 8日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
セミナー・会議の通訳 422.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

ロンドンにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら