Interpreter, Legal Translation, Georgia Courts, State Court, Juvenile Court
I have been training in interpreting techniques for the past four years. I am a regular interpreter for the local courts. I have interpreted for the state court, the probate court, the family court and issues with juvenile court. I have worked on cases from child molestation which has led to incarcerations and deportations and been employed to help families and victims. My recent case was for a 12-year-old child who was being victimized for human trafficking. The mom was also a victim in the case for the sheer fact that she did not have access to the language. I enjoy my work immensely. I have a website and I blog regularly. I enjoy writing, proofreading because I am also a retired school teacher. I have had the privilege of traveling, I have been in Spain, Mexico, and Central America. While having lived in Mexico City I was the editor and writer of a book entitled Industrial Location In Mexico published by Amcham in Mexico City, D.F,
Specializzazione in traduzione:
Psicologia e psichiatria | Linguistica
Lingue di traduzione:
Francese - Inglese | Inglese - Francese | Inglese - Spagnolo | Spagnolo - Inglese
Servizi disponibili per un servizio il di settembre 22 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Waycross:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati