Высшая Школа Экономики (НИУ-ВШЭ). Бакалавр, Деловая и политическая журнлистика. Диплом с отличием:
de
2007-09-01
à
2011-07-01
Università degli Studi di Torino (Университет Турина). Магистр, Иностранные языки для международной коммуникации. Диплом с отличием:
de
2015-09-30
à
2017-11-03
Fréquence des réponses:
59%
Durée de réponse:
Pendant la journée
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
I am an international communications professional working for a large PR firm - and helping people out with translation in my free time.
I've got several years work experience in translation, communications, event organization, and journalism. I studied in Russia and in Italy.
My working languages are Russian, English, and Italian.
My passion for translation and international communication stems from my studies. Having obtained my business journalism bachelor’s degree, I immediately started my career path, working as an English language producer and journalist for various Russian and Japanese media.
Later, I worked as an event manager in Venice, Italy; then as a PR responsible for a top organizer of fairs and congresses, assisting our English- and Italian-speaking exponents, guests, and journalists.
After having moved to Italy, I got enrolled in a Master’s program “Lingue straniere per la Comunicazione internazionale”. I studied Translation studies, Languages, and Marketing and had several work experiences in Italian and English.
Now I work for a large PR firm - and help out with translation when I have free time available.
I have a TOEFL English language certificate, Italian languages course certificate and many years of work experience in Italian in Italy.
Spécialisation d’interprétation :
Publicité et PR | Relations internationales et les organisations | Littérature et critique littéraire, histoire de la littérature | Marketing, étude de marché | Médias, journalisme | Linguistique
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Paris:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données