I am a professional interpreter, experienced in remote and in-person interpretation during negotiations, interviews, conferences, film production etc., both simultaneous and consecutive. I will be happy to make your event a success with reliable and professional translation.
Являясь профессиональным переводчиком в Потсдаме (устным и письменным) ещё с периода до объединения Германии. Кроме того являюсь присяжной переводчицей (устной и письменной) для судов и нотариусов Земли Бранденбург. Заинтересована в солидных и непростых переводах на конференциях, дискуссиях и т. д. высокого уровня.
Переводчик в Дюссельдорфе. Регулярно работаю в суде. Специализация: право, экономика, медицина (выросла в семье врачей), техника, литература, философия, искусство, музыка (имею высшее музыкальное образование), история, гуманитарные науки, кулинария.
Работаю по всей Германии и за рубежом, часто в России.
Очень люблю мою профессию.
Simultaneous & consecutive interpreter for English, German and Russian. Master of Arts in conference interpreting at Leipzig University, Bachelor of Arts in international economic relations at MGIMO-University. C2 language certificates. Fields: see below + upon request