ГОРЬКОВСИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ , фак-т фр. яз., преподаватель фр. и нем. яз., референт переводчик фр. яз. :
de
1979-09-02
a
1984-06-22
Licence de « Responsable de structures touristiques et hôtelières »
Université le Mirail de Toulouse, университет г. Тулузы Мирай, Франция
Master II (littérature comparée : russe, allemande, française/ traduction et
les moyens de l’analyse de traduction)/ mention « très bien »
Université de Toulouse le Mirail
:
de
2004-09-05
a
2006-06-25
Присяжный переводчик в Тулузе с большим опытом работы во Франции и России предлагает устный и письменный перевод для частных лиц и организаций, представление предприятий во Франции, их внедрение, административно-организаторская деятельность: туризм, симпозиумы, конференции, обмен школьниками и студентами, перевод переговоров и сделок
языковые пары; французский-русский/ русский-французский
французский-немецкий/немецкий-французский
Образование и полученные дипломы: 2005-06 – Получение диплома « responsable de structure touristique et hôtelière » / управляющий туристической и гостиничной структуры - Универитет г. Тулузы Лё Мирай, факультет туризма
2004-06 –Master II (littérature comparée : russe, allemande, française)/ Мастер II – эквивалент первого года аспирантуры в области сравнительной литературы по русскому, французскому и немецкому языков ; защита научно-исследовательской работы по переводу и средствам перевода поэмы Марины Цветаевой «Крысолов». Универитет г. Тулузы Лё Мирай, филологический факультет современного французского языка.
Ежегодное прохождение курсов повышения квалификации в области перевода и права В России: 1979-1984 – Диплом специалиста французского и немецкого языков в Горьковском институте иностранных языков ( ныне Нижегородский лингвистический университет), специализация как преподаватель иностранного языка и военный переводчик-референт
С 2001 года по сегодняшний день ( 14 лет) : последовательный и синхронный перевод. Дистанционная работа : переводчик по телефону ассоциации ИСМ, Париж: переводчик в органах юстиции, судах, ассоциациях, предприятиях, а также для частных лиц и государственных органов Краснодарский край.
Знания и навыки, Устный и письменный перевод в органах юстиции, судах, ассоциациях, предприятиях, а также для частных лиц и государственных органах. Организация различных видов деятельности: туризм, симпозиумы, конференции, обмен школьниками и студентами, выставки, концерты, гастроли
Личные качества: инициативная, исполнительная, неконфликтная, мобильна для выезда в любые страны Европы и Россию; наличие выездных документов, не требующих виз.
La especialización de la interpretación:
Telecomunicaciones | Telecomunicaciones, Telefonía | Industria textil | Hostelería y Turismo | Comercio (en general) | Transporte, Vehículos, Camionaje | Derecho: (en general)
Idiomas de la interpretación:
ruso - francés | francés - ruso
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 4 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Toulouse:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos