Université d'Etat de Moscou "Lomonossov", faculté des lettres,
spécialité "Linguistique structurale et appliquée":
de
1984-09-01
a
1989-06-30
Etudes doctorales à la faculté des lettres de l'Université d'Etat de
Moscou "Lomonossov", chaire de la linguistique commune,
comparative et historique:
de
1991-09-01
a
1994-06-30
Cours d'informatique à l'institut du perfectionnement de la
qualification professionnelle de l'Université d'Etat de Kazakhstan
l'Est (ville de Oust-Kaménogorsk) : Windows95, Word, Excel.:
de
1998-05-10
a
1998-05-20
Formation bureautique au Forem de Nivelles.:
de
2003-03-17
a
2003-09-30
Внештатный переводчик в городе Нивель, работающий с русско-немецким и
русско-французским письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
La especialización de la interpretación:
Técnica y Tecnología (en general) | Relaciones internacionales y Organizaciones | Temas generales
Idiomas de la interpretación:
ruso - alemán | alemán - ruso | ruso - francés | francés - ruso
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 7 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Bruselas:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos