2007 Bachelor in Germanistik an der Uniwersytet Szczeciński - 2008 IHK-Abschluss als Fremdsprachenkorrespondentin am Institut zur Förderung der deutsch-polnischen Beziehungen - 2009 Magister in der deutschen Literaturgeschichte an der Uniwersytet Gdański
:
de
2007-09-01
a
2025-05-07
Als polnische Muttersprachlerin, studierte Germanistin und gelernte Fremdsprachenkorrespondentin arbeite ich seit ca. 15 Jahren freiberuflich als Dolmetscherin/Übersetzerin im eigenen Büro.
Als polnische Muttersprachlerin, studierte Germanistin und gelernte Fremdsprachenkorrespondentin arbeite ich seit ca. 15 Jahren freiberuflich als Dolmetscherin/Übersetzerin im eigenen Büro.
Abgesehen von guter Ausbildung zeichnen mich freundliches Wesen, Freude, mit Menschen zusammen zu arbeiten und Flexibilität aus. Ich verfüge über Fachwortschatz auf folgenden Gebieten: Wirtschaft, Literatur, Tourismus, Architektur, Technik, Medizin, Mode und Lifestyle.
La especialización de la interpretación:
Economía | Publicidad y Relaciones públicas
Idiomas de la interpretación:
alemán - polaco | polaco - alemán
Los servicios disponibles para el encargo de de junio 2 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Berlín:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos