Переводами занимаюсь свыше 20 лет, в 2005 году сдала госэкзамен на присяжного переводчика русского языка. Преподаю русский язык в Варшавском ун-те. Обеспечиваю все виды устного и письменного перевода, в том числе в корпоративных переговорах. Имею значительный опыт перевода в области права, а также экономике и международных отношениях.
Я профессиональный присяжный переводчик, работающий в городе Варшаве и в ближайших городах. Являюсь членом Польской ассоциации присяжных и специализированных переводчиков, принимаю регулярное участие в различных семинарах для лингвистов и переводчиков. Обеспечиваю устный перевод на деловых встречах, семинарах, презентациях, выставках как с английского на русский, так и обратный перевод в областях права, экономики, международных отношений. Регулярно предоставляю услуги устного и письменного перевода для ряда государственных организаций в Польше (например, суды, полиция), коммерческих компаний из Польши (например, "Польфарма"), а также для частных лиц, посещающих Польшу с деловым или частным визитом.Выставляю счета-фактуры. Родом из России, училась на факультете журналистики МГУ; магистр факультета русской филологии Варшавского университета, кандидат гуманитарных наук, преподаватель Варшавского университета.
Interpretation specialization:
Accounting | Banking | Commerce (as a whole) | Finance and credit | General interest subjects | Law: contracts | Real estate and development | Law (as a whole)
Interpretation language pairs:
Polish - Russian | Russian - Polish
Services are available for order, July 7 (10:00 - 18:00):
Change date, time?
- click "Order now" opposite to the chosen service
- use a credit card or receive an invoice for payment to place the order. Also you can choose option of cash payment the interpreter.
- receive order confirmation and the Voucher with data for contact with the interpreter