Читинский Государственный Педагогический Институт им. Н.Г. Чернышевского Факультет Иностранных Языков китайско - английское отделение:
from
1991-09-01
to
1996-06-26
Много работаю с китайским языком с 1992г. В разное время осуществлял переводы во многих сферах человеческой жизнедеятельности: ВЭД, станкостроении, юриспруденции, медицине, деревообработке, строительстве, тяжелой, химической промышленности и т.п.
За годы работы с языком, посетил множество ярмарок и выставок: Харбинская, Кантонская, ярмарки деревообрабатывающей промышленности в Шанхае, рекламных материалов в Пекине, прод экспо в Москве, приграничной торговли в Маньчжурии и многие другие.
В качестве переводчика привлекался администрацией города, области, а позже и края для работы с делегациями из КНР, при проведении различных переговоров и встреч. Неоднократно переводил материалы Байкальского экономического форума.
Был официальным переводчиком сборной России по боксу на Чемпионате Мира в Меньяне в 2005г. Был переводчиком сборной России на Олимпиаде 2008г в Пекине.
Interpretation specialization:
Aircraft and astronautics | Chemistry and chemical technologies | Commerce (as a whole) | Construction, construction equipment | Ecology and environmental protection | Equipment: the industrial | Customs affairs
Interpretation language pairs:
Chinese - Russian | Russian - Chinese
Services are available for order, June 13 (10:00 - 18:00):
Change date, time?
- click "Order now" opposite to the chosen service
- use a credit card or receive an invoice for payment to place the order. Also you can choose option of cash payment the interpreter.
- receive order confirmation and the Voucher with data for contact with the interpreter