Frankreich, Marseille
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 5 Januar
Abdelah
Professionelle Dolmetscher in Marseille
Ausbildung
(4)
BA Sociology, Colorado State Univeristy :
von
2005-08-01
bis
2007-05-13
2012-15: MA, Sociology at Colorado State University.:
von
2012-09-01
bis
2015-06-30
Associates degree, English Literature, Ibn Tofail University, Morocco:
von
2003-01-01
bis
2003-05-01
Completion of President Leadership Program for student. leadership and civic engagement (PLP Year Three):
von
2007-05-01
bis
2007-05-01
Geprüfte Kontaktdaten
Email: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Telefonnummer: ▒▒▒▒▒▒61
Contacts will become available after order confirmation
Antwortfrequenz:
53%
Antwortdauer:
im Laufe des Tages
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
I am a professional interpreter/translator with six years of experience as an all calls and various specialties interpreting. I am a dual citizen Moroccan American and fully proficient at my language pair.
Starting with an English and Linguistics major in college provided me with the basics to the business, including familiarity with semantics, phonology and awareness of cultural diversity. However, a major in a foreign language is not enough to excel as an interpreter. I believe the systematic study of human societies in sociology allow for deeper understanding of the nuances that arise as a result of cultural differences in both the source and the target languages I translate. While it is essential to abide by neutrality in translation and interpreting, understanding cultural differences is key to being an effective facilitator. Accuracy in interpretation is maintained through familiarity with the register, from legal, medical to street/slang. Idioms like “chicken with its head cut of, stop beating around the bushes, in hot water” can be difficult to translate in another language due to cultural gap, which can be facilitated through more focus on meaning. Closer attention to emotions, tone, volume and gestures are also important in communicating effectively.
Dolmetschenthematik:
Literatur und Literaturkritik | Linguistik
Sprachkombination:
Arabisch - Fransösisch | Fransösisch - Arabisch | Englisch - Fransösisch | Fransösisch - Englisch | Englisch - Arabisch | Arabisch - Englisch
Datum und Zeit der Buchung:
5 Januar (10:00 - 18:00)
Begleitung der Privatpersonen in Marseille
Sprachkombinationen:
Fransösisch - Englisch
Auftragssumme:
400.0 EUR
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Marseille:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers