Warum interpreters.travel:

Die Preise ohne Vermittlungsgebühren

Onlinezahlung oder Bar an Dolmetscher

Kostenlose Stornierung, Rückzahlungsgarantie

Buchung ohne Anmeldung

Buchung auf das Unternehmen

Sichere Onlinezahlungen, Datenschutz

Mehr erfahren

Niederlande, Utrecht
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 3 Juni
Dolmetscher in Utrecht - Marina
Marina

Professionelle Dolmetscher in Utrecht

Ausbildung (3) Profil ist verifiziert Geprüfte Kontaktdaten
Antwortfrequenz: 32% Antwortdauer: innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
Russian interpreter / translator in Rotterdam. Conferences, seminars, workshops, courses, negotiations, courts, notary, lawyer, police, government, UEFA, healthcare, etc.
OPLEIDING 2018 : Minor-cursus Vertalen van Kinderliteratuur, 5 EC 2010 : Advanced course at British school of English, certificate 2004 : Cursus juridisch vertalen, Utrecht 2001 : Cursussen familierecht, medische terminologie, psychiatrische stoornissen, Utrecht 1994 - 1997 : Vertaalopleiding ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, SNEVT- diploma Vertaler Russisch, Utrecht 1995 - 1996 : Opleiding gerechtstolk aan het SIGV (Stichting Instituut voor Gerechtstolken en -vertalen, diploma Gerechtstolk) 1992 - 1994 : Opleiding Nederlandse taal, NT 2, diploma 1978 - 1983 : Opleiding aan Kunstacademie te Charkov, Oekraïne, diploma grafisch kunstenaar, illustratie 1974 – 1978 : Lerarenopleiding Tekenen Lugansk, Oekraïne, diploma leraar beeldende kunst 1966-1974 : Algemeen middelbaar onderwijs, Lugansk, Oekraïne ERVARING TOLK-VERTALER Mei 2009 : Publicatie van de romanvertaling ‘Veldonderzoek naar Oekraïense seks’ van O. Zaboezjko uit het Oekraïens, uitgeverij Wereldbibliotheek. De vertaling kreeg de ‘Eervolle onderscheiding’ van de vertaalcommissie van het blad Filter. 2007 : Publicatie van de romanvertaling ‘Schepping’ van V. Megre uit het Russisch. Uitgeverij Schildpad boeken 1996 - heden : Werkzaam als (conferentie-) tolk/vertaler Russisch, Oekraïens <-> Nederlands, Engels en v.v. voor congressen, seminars, workshops, cursussen, onderhandelingen, rechtelijke macht, justitie, notariaat, advocatuur, politie, overheid, semioverheid, sportwereld (voetbal in opdracht van UEFA), gezondheidszorg en particulieren. 1997 : beëdigd als vertaler Russisch door de rechtbank Rotterdam, Den Haag 1996 - 1997 : werkzaam als directiesecretaresse/vertaler bij technisch groothandelsbedrijf Koninklijke Econosto N.V.
Dolmetschenthematik:
Kunst, Handwerk, Malerei | Generelle Themen | Jura (gesamt) | Jura: Rechtshandlungen | Linguistik
Sprachkombination:
Englisch - Niederländisch | Niederländisch - Englisch | Englisch - Russisch | Russisch - Englisch | Niederländisch - Ukrainisch | Ukrainisch - Niederländisch | Niederländisch - Russisch | Russisch - Niederländisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 3 Juni (10:00 - 18:00): Datum, Zeit ändern? Preise*
für 8 Stunden
Auftrag
Dolmetschen bei eiem offiziellen Anlass, Staatsbesuch 520.0 EUR Buchen
Professional translation GET QUOTE
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt

Wie buche ich einen Dolmetscher in Utrecht:

- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers

Warum interpreters.travel:

Die Preise ohne Vermittlungsgebühren

Onlinezahlung oder Bar an Dolmetscher

Kostenlose Stornierung, Rückzahlungsgarantie

Buchung ohne Anmeldung

Buchung auf das Unternehmen

Sichere Onlinezahlungen, Datenschutz

Mehr erfahren