Post-graduate degree in conference interpreting, ISIT:
von
1994-09-01
bis
2019-07-02
Postgraduate Degree in Conference Interpreting, French-English-Italian ISIT (Institut de Management et de Communication Interculturels), Paris. :
von
1995-09-01
bis
1998-06-01
SSIT (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori), Milan, Italy:
von
1996-09-01
bis
1997-07-01
Masters in Specialized Translation, French-English-Italian University of Montpellier, France.:
von
1993-09-01
bis
1994-06-01
Bachelors of Arts in Near Eastern Languages and Civilizations, cum laude Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA. :
von
1984-01-01
bis
1988-01-01
Antwortfrequenz:
47%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
More than 21 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Paris. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
Experienced, qualified bilingual interpreter
Dolmetschenthematik:
Buchhaltung | Auslandsbeziehungen und Organisationen | Landwirtschaft | Komputern und Internet (gesamt) | Kosmetik, Parfümerie, Fashion | Ekologie und Umweltschutz | Anlagen und Technologie (gesamt) | Psychologie und Psychiatrie | Kommerz (gesamt)
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Paris:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers