Thailand, Bangkok
Ausgewählte Periode: von 08:00 bis 18:00 - 20 April
Sue
Professionelle Dolmetscher in Bangkok
(2)
Ausbildung
(6)
B.Ed. ( English, French) Chulalongkorn University, Thailand:
von
1969-09-01
bis
1972-06-30
M.Ed.(Applied Linguistics-TEFL) Chulalongkorn Graduate School,
Thailand :
von
1973-09-01
bis
1975-06-30
Diploma in Immigration & Nationality Law, London:
von
2001-09-01
bis
2001-09-30
CeMap qualifications: Institute of Financial Services, The United
Kingdom:
von
2003-01-01
bis
2003-06-30
Artemis Computer Training, London:
von
1980-01-01
bis
1980-06-30
Principle of Stock Market, London Metropolitan University:
von
2004-01-01
bis
2004-06-30
Geprüfte Kontaktdaten
Email: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Telefonnummer: ▒▒▒▒▒▒90
Contacts will become available after order confirmation
Antwortfrequenz:
62%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
More than 30 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in the United Kingdom. An official Police and Courts interpreter in the United Kingdom.
Interpretation, translation in legal, insurance, finance, and investment subjects.
Interpreting at seminars and international conferences in Europe.
Now live in Bangkok.
I am a freelance interpreter English-Thai working in the United Kingdom as an official Metropolitan Police and Courts for 30 yrs. I am now in Bangkok, Thailand.
I am a graduate in Applied Linguistics, English-Thai, and obtained a first degree in French, English. I can do translations and interpreting in the following subjects- law, immigration, finance, insurance, investment, marketing, media, computing, information technology.I can deliver all types of interpreting- simultaneous, consecutive, whispering at all kinds of venues: seminars, conference, business negotiations, interviews, court hearings, etc.
1983-2013 : an official interpreter for the Metropolitan Police and Courts in the United Kingdom. Interpreting and translating legal, finance, investment, immigration, marketing subjects.
Interpreting at international seminars and conferences in Europe.
2014 Emmigrated to Bangkok, now live in Bangkok.
Dolmetschenthematik:
Jura (gesamt) | Tourismus und Reise | Generelle Themen
Sprachkombination:
Englisch - Thai | Thai - Englisch
Wie buche ich einen Dolmetscher in Bangkok:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers