Antwortfrequenz:
50%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
I have started working as a translator in 2011 since then I have carried out my personal practice, executing diverse translation. However, my translation experience comes also from my work as brand manager where I have contacted clients in whole Europe as well as organized fairs and exhibitions.
My work as brand manager was daily based on Italian-Polish-English translations. I was managing the sales network in Europe which meant to make and transmit orders from dealers to production, organize the production timing and deliveries, as well as organization of fairs and exhibitions. The administration of the company was Polish and the company was based in Italy, so there were daily 3 or 4 hours of consecutive oral translation and usually a few emails. Apart from that it was my responsibility to translate orders, invoices and contracts.
Since 2011 I am executing the personal practice of translation. I specialize in promotion, design an publication texts and medical reports.
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Ancona:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers