لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

البرتغال, لشبونة
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 3 يونيو،
مترجم في لشبونة - Ekaterina
Ekaterina

مترجم شفوي محترف في لشبونة

التعليم (5) تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 100% وقت الاستجابة: في غضون بعض ساعات
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
As an experienced EN-RU-FR conference interpreter based in Lisbon I provide simultaneous and consecutive interpretation to companies, organisations, and individuals. I have over 7 years of experience at public and private market in Europe and Russia and offer language support solutions tailored to your project needs (in person or remote).
I studied Linguistics, Translation, and Conference Interpretation at the St. Petersburg State University (Russia) and since 2015 I have been an independent interpreter working with diverse clients at the Russian and European markets. I offer simultaneous and consecutive interpretation in my working languages (EN-RU-FR) in any combination and direction. I hold a Master's Degree in Law from Université Paris II Panthéon-Assas (Paris, France) and a Bachelor's Degree in Art History from Université Paris I Panthéon-Sorbonne (Paris, France). By consequence, as an interpreter, I specialise in Law, Arts, History, Psychology and Psychoanalysis, but also Economics, and other Social Sciences. I also have a solid experience of working in the field of sciences and technologies (for example, in gold mining) and I am able to manage a technical/ industrial/ process interpretation mission. I easily adapt to any format that your project might require, as I have worked both in person on site and remotely over the Internet, as well as in a hybrid format. For simultaneous missions requiring work in a pair, I have several trusted colleagues to share the booth with.
تخصص الترجمة:
الفنون، والحرف، والرسم | الأفلام والتلفزيون | التجارة (بشكل عام) | الاقتصاد | الهندسة والتكنولوجيا (بشكل عام) | العلاقات الدولية والمنظمات | القانون (بشكل عام) | علم النفس والطب النفسي | العلوم الاجتماعية، وعلم الاجتماع، والأخلاق، وما إلى ذلك. | السياحة والسفر | الموضوعات الشائعة
أزواج لغات الترجمة:
الإنجليزية - الفرنسية | الفرنسية - الإنجليزية | الفرنسية - الروسية | الروسية - الفرنسية | الإنجليزية - الروسية | الروسية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 3 يونيو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
ترجمة المؤتمرات الصحفية 480.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 480.0 EUR اطلب الآن
الترجمة على العرض 480.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في ندوة أو مؤتمر 480.0 EUR اطلب الآن
ترجمة الرحلات، خدمات الدليل 480.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في لشبونة:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد