المملكة المتحدة, مدينة لندن
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 2 يونيو،
Ousmane
مترجم شفوي محترف في مدينة لندن
التعليم
(3)
• I am titular of a CAES (Training certificate with Secondary education) since July 2011, diploma delivered by the FASTE, ex ENS, UCAD. For my report of specialty I worked on the Topic: « leadership in quality teaching ». Through this topic we intended to show the relationship that exists between leadership and quality of teaching in Senegal.
• I have been working on a PH .D since January 2014 in Cheikh Anta DIOP University under the direction of Professor Omar NDONGO. The title of our work is: « The REPRESENTATIONS OF OTHERNESS IN THE American Political Sphere:”
• Training certificate with translation, option French English Grade Pass. June 2005
• Degree of Advanced Study (DEA), option American Civilizations and Literature, UFR LHS, English Department, Gaston Berger University of Saint Louis. MARCH 2004
• I was delivered a Master in American Literature, UFR LHS, English Department, Gaston :
من
2017-05-23
حتى
2017-05-23
• Introduction to Pedagogy and Practices for Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL Methods) Department of Linguistics : University of Oregon:
من
2012-01-31
حتى
2013-09-01
English For Specific Purposes, Best Practices for Courses and Materials:
من
2015-10-05
حتى
2015-12-11
تم التحقق من جهات الاتصال
عنوان البريد الإلكتروني: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.fr
رقم الهاتف المحمول: ▒▒▒▒▒▒09
جهات الاتصال ستكون متاحة بعد تأكيد الطلب
معدل الاستجابة:
100%
وقت الاستجابة:
في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
More than 3 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in
Moscow. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business
correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the
personal assistant (assistant).
I have been working as a freelance for a large number of fishery companies in Senegal, fisheries organizations, The West AFRICAN Regional Fishery Project (WARF Senegal), The Sub-Regional Fishery Commission (SRFC), The COAPA, the CBD , PRCM/IUCN, providing a translation service where needed.
I am involved into converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible.
تخصص الترجمة:
التعليم والتدريب والتربية | الهندسة والتكنولوجيا (بشكل عام) | الموضوعات الشائعة
أزواج لغات الترجمة:
الفرنسية - الإنجليزية | الإنجليزية - الفرنسية
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات
كيفية طلب مترجم في مدينة لندن:
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم