Menu
西班牙, 巴倫西亞
选择日期: 自 10:00 到 18:00 - 五月27
回复率::
100%
回复时间:
若干小时内
向译员提前发问或者通过下方服务对面的预定按钮立即预定选择的日期和时间
Conference interpreter based in The Hague, Netherlands. Main fields: international criminal law and human rights. Assignments: International Criminal Court, Nobel Peace Prize Dr Mukwege Foundation, the United Nations Office on Sexual Violence in Conflict, UK Foreign and Commonwealth Office, EUROPOL, EUROJUST...
Coral Fresneda has interpreted for the International Criminal Court, the Nobel Peace Prize Dr Mukwege, the United Nations Office on Sexual Violence in Conflict, the UK Foreign and Commonwealth Office Preventing Sexual Violence Initiative, EUROPOL, EUROJUST, the Institute for International Criminal Investigations and the International Criminal Bar, among others.
Currently, she is the Spanish interpreter for the meetings held by the Mukwege Foundation and the UK Government's Preventing Sexual Violence in Conflict Initiative with the Global Network of Victims and Survivors of Wartime Sexual Violence.
She completed a combined BA and MA programme in Translation and Interpreting with an emphasis in Law in 2013. After passing a series of competitive state exams, she was appointed as a Sworn Translator by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. In 2015, she earned her Master’s Degree in Conference Interpreting.
While studying, she gained work experience as an Assistant Teacher at King’s College deepening her knowledge of the English language, as well as at the Institute of Philology and Language Communication of the Siberian Federal University, where she became fluent in Russian. After debuting at the booths of the European Council in 2015 as part of her master’s internship, she started her career as a freelance interpreter.
She had previously interpreted for personalities such as the bestsellers John Katzenbach (2012) and Jeff Kinney (2014), one of TIME Magazine's 100 Most Influential People. In 2017, she honed her public speaking skills interpreting for the mediatic medium Anne Germain on the stages of the largest theatres in the country.
A decade after her first assignment, she now wishes to become more involved in social justice, being a bridge that connects cultures and contributing with her skills to a fairer world.
翻译的专业性:
生态和环境 | 世界关系与组织 | 政府,政治 | 法律(总称)
互译语言:
西班牙语 - 英语 | 英语 - 西班牙语
订单服务在五月27 (10:00 - 18:00): 修改日期,时间 |
总费用*
за 8小时 |
订单 |
庆典翻译
折扣
-12
%
|
600.0 EUR 预定 | |
研讨会或会议翻译
折扣
-15
%
|
680.0 EUR 预定 | |
Professional translation | GET QUOTE |
*选择时间的订单费用,包含折扣
如何在巴倫西亞预定译员:
- 点击预定按钮选中服务- 使用信用卡或通过银行转账来生成订单,同时您可以选择直接用现金支付译员
- 收到订单确认和附有译员联系方式的订单凭证