首尔特别市译员的价格


首尔特别市译员的服务

Need 法语-英语 professional translation?

GET QUOTE
翻译的专业性
继续浏览 关闭
关于首尔特别市译员

对于哪些情况?

您到首尔参加一个展览,会议,演讲,研讨会或者去当地一家公司,与合作伙伴会面,拜访银行或其他原因。陪同翻译有助于您在首尔工作更加有效和愉快的进行。在这个页面上,您可以找到首尔市内拥有不同资格,经验的译者以及他们翻译服务的价格,您可以随时预定翻译服务。

如何选择?

interpreters.travel网站上的会展翻译人员可以提供在首尔几乎所有的翻译服务。大多数翻译人员具有足够的经验、多面性,除了在展览会上的翻译外,还可以提供展览以外的商务访问及会议翻译、文化节目或庆典的翻译服务。如果您需要在会议或研讨会上进行使用特殊同声传译设备的同声传译翻译服务,那么并不是首尔的每位译者都可以提供这样的翻译服务。在这种情况下,有必要在研讨会或会议中选择能提这种翻译人员进行服务。

为什么选择interpreters.travel ?

interpreters.travel发布的首尔译者,都通过专家评估,查验并确认电话和电子邮件地址,还提供有关教育和身份证的文件,并且这些译者都拥有良好的评价。

93个译员中有4个译员首尔特别市订单可用

8小时总价 (自 10:00 到 18:00 - 五月22),包含折扣 修改日期,时间
现在预定,然后支付,免费取消,免手续费
首尔特别市译员 -  Joong-Chol
Joong-Chol
€540.0/8小时
Discount arrow -43 %
详情
I am Joong-Chol Kwak from Daegu, Korea. Language: Korean/English/French.
首尔特别市译员 - Tazara
Tazara
€695.0/8小时
详情
My working languages are French/English mother tongue and Spanish as a passive. As an Interpreter / Translator & Proofreader, and Intercultural Specialist (very knowledgeable of French-speaking Africa), I enjoy putting my expertise and experience to the service of people in international environments.
首尔特别市译员 - Issam
Issam
€694.0/8小时
详情
Experienced interpreter who is both professional and kind. I speak more than 6 languages. I provide Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
首尔特别市译员 - Dr. Hammouda Salhi
Dr. Hammouda Salhi
€700/8小时
详情
Hammouda Salhi, PhD is a Senior Interpreter (Arabic-English-French)-- You deserve better wor(l)ds-- Extensive experience (20 years) as Chief Interpreter, Professor & Author. - Interpreted for high-profile world leaders, e.g. former and current UN Secretaries General Moon and Guterres, Russian President Putin and President Gauck.
在首尔特别市还有一个1口译译员满足您的要求,但是在其他的价格区间可用
首尔特别市译员 - Vanessa
Vanessa
€520/8小时
Discount arrow -13 %
详情
I am a highly qualified Conference Interpreter with expertise in key fields such as Medicine, Business, Law and Mechnical Engineering. My 10 years experience in these aereas has allowed me to develop deep understanding of the related terminology and requirements of each sector, ensuring accurate communication through the entire process.