8 years' private interpretation practice in China and 3 years' work experience in large international organizations in the USA, China, and Switzerland. I provide all types of interpretation and translation, including consecutive and simultaneous interpreting.
For 8 years, I've been a professional translator and interpreter in various fields, including machinery industry, IT, standards, patents, law, politics, education and culture, etc. I'm a certified simultaneous and consecutive conference interpreter with language combinations of Chinese, English and French. With a profound interest in languages, I'm always learning e.g. German, Italian, Spanish.
I'm currently a standards engineer in Zoomlion, a world leading heavy machinery manufacturer, and the assistant secretary of ISO/TC 96, the Technical Committee for international standards of Cranes.
On these positions, I've gained extensive experience of standards management and international conference organizing skills through annual plenary meetings held in Poland and the U.S.. I've drafted and translated meeting reports, business plans, ballotting materials, and coordinated member countries to work in synergy.