I have been working as an interpreter/translator since 1996. I do both simultaneous and consecutive interpretation. Currently, I am working in MSF as an interpreter/ translator. I translate in the meetings with our partners, beneficiaries etc. Besides, I do written translations of the guidelines, reports and other documents on TB etc.
I had been also working in the different projects and ministries such as Irrigation Rehabilitation Project supported by ADB (Asian Development Bank) and implemented by the Ministry of Land Reclamation and Water Resources of the Republic of Tajikistan, the Roads Rehabilitation project supported by ADB and implemented by the Ministry of Transportation and communication of the Republic of Tajikistan. Besides, I had been working in "CARE International in Tajikistan" as Administrative Assistant/translator/interpreter. I started my career as an interpreter/translator in the "Save the children" organization in 1996. I had been also teaching in the Teachers training institute as a senior lecturer. Before that I was teaching English in the secondary school. I had been also working in the "Oriyon" trade company as an interpreter/translator. I do all translations in time and even ahead of time. I am punctual, friendly and dedicated to my work.