Menu
アメリカ合衆国, Washington DC
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
返事頻繁さ::
83%
返事時間::
数時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I specialize in traveling with groups of diplomats invited to the United States.
Their programs are a variety of topics that deal with current events. I participated in art projects for about 13 years.
I have been an interpreter for over 32 years. I have a contract with the U.S. Department of State and have done diplomatic interpreting in all aspects. We have assignments that include traveling within the United States in all 50 States for about three weeks at a time.
Recently I became a medical interpreter also and have been working under contract with the Washington Children's Research Hospital.
Prior to my interpreting profession I taught over 16 years foreign languages. Spanish and French in all levels from elementary school to College courses. I have a Masters Degree in Education.
通訳対応分野
芸術 | 教育 | 一般テーマ | 医学(医療)
通訳の対応言語ペア
英語 - フランス語 | フランス語 - 英語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
|
503.0 EUR 予約する | |
代表団同行
無料のキャンセル
|
503.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
533.0 EUR 予約する | |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
割引
-6
%
|
548.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
Washington DCにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける