Menu
オーストリア共和国, Vienna
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Ich habe nur ein Jahr Erfahrung im Konsekutiv und Simultandolmetschen gesammelt wegen meines Masterstudiums als Konferenzdolmetscher. Ich habe aber unglaubliche Erfahrung im Bereich der Rechtswissenschaft und Politik gesammelt.
Ich bin offiziell Dolmetscher/Uebersetzer, studiere zurzeit weiter im Muster Konferenzdolmetschen in Wien. 2013 habe ich mein Aufbaustudium in Triest mit Leidenschaft abgeschlossen. Ich arbeite gerade fuer eine gemeinnuetzige Bildungseinrichtung in Niederoesterreich als Lehrer fuer die Sprachen: Franzoesisch und Italienisch. Mir waere eine Freude fuer eine weltweit beruehmte Sprachagentur arbeiten zu koennen, die auf der Suche nach Dolmetschern/Uebersetzern welweit ist! Mein Traumjob Konferendolmetscher fuer die Sprachen: Deutsch, Franzoesisch und Italienisch.
通訳対応分野
法学(一般) | 言語学 | 国家、政策 | 一般テーマ
通訳の対応言語ペア
フランス語 - ドイツ語 | ドイツ語 - フランス語 | フランス語 - イタリア語 | イタリア語 - フランス語 | ドイツ語 - イタリア語 | イタリア語 - ドイツ語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-82
%
|
150.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
1136.0 EUR 予約する | |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
割引
-31
%
|
992.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
Viennaにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける