Menu
フィンランド共和国, トゥルク
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I have a degree in translating and interpreting. My Russian is native, and I have a very good command of English, Swedish and French, as well as advanced computer skills. I have worked as a translator for Procter & Gamble (detergents) in Russia and Olympus NTD (ultrasonic testing) in Quebec. Since 2011, I have been a freelance translator.
In 1994, I graduated from Moscow State Linguistic University (5-year programme) with the diploma of translator and interpreter of English and Swedish. My Russian is native, and I have advanced skills in English, Swedish and French, as well as intermediate skills in Finnish and Spanish. I also have advanced computer skills. I have worked for several years as a translator for Procter & Gamble (a detergent plant in Novomoskovsk, Russia) and Olympus NTD (manufacturing of ultrasonic testing instruments in Quebec City). Since 2011, I have been working as a freelance translator.
通訳対応分野
産業電気器具 | 一般テーマ
通訳の対応言語ペア
ロシア語 - フランス語 | フランス語 - ロシア語 | ロシア語 - スウェーデン語 | スウェーデン語 - ロシア語 | 英語 - ロシア語 | ロシア語 - 英語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-13
%
|
112.0 EUR 予約する | |
個人同行
無料のキャンセル
割引
-25
%
|
96.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
128.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
トゥルクにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける