interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

ベルギー王国, ブリュッセル
選択された期間: 7月 8日、10:00-18:00
ブリュッセルにいる通訳者 - Coral
Coral

ブリュッセルにいる専門家の通訳者

教育 (3) 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 100% 返事時間:: 数時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Conference interpreter based in The Hague, Netherlands. Main fields: international criminal law and human rights. Assignments: International Criminal Court, Nobel Peace Prize Dr Mukwege Foundation, the United Nations Office on Sexual Violence in Conflict, UK Foreign and Commonwealth Office, EUROPOL, EUROJUST...
Coral Fresneda has interpreted for the International Criminal Court, the Nobel Peace Prize Dr Mukwege, the United Nations Office on Sexual Violence in Conflict, the UK Foreign and Commonwealth Office Preventing Sexual Violence Initiative, EUROPOL, EUROJUST, the Institute for International Criminal Investigations and the International Criminal Bar, among others. Currently, she is the Spanish interpreter for the meetings held by the Mukwege Foundation and the UK Government's Preventing Sexual Violence in Conflict Initiative with the Global Network of Victims and Survivors of Wartime Sexual Violence. She completed a combined BA and MA programme in Translation and Interpreting with an emphasis in Law in 2013. After passing a series of competitive state exams, she was appointed as a Sworn Translator by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. In 2015, she earned her Master’s Degree in Conference Interpreting. While studying, she gained work experience as an Assistant Teacher at King’s College deepening her knowledge of the English language, as well as at the Institute of Philology and Language Communication of the Siberian Federal University, where she became fluent in Russian. After debuting at the booths of the European Council in 2015 as part of her master’s internship, she started her career as a freelance interpreter. She had previously interpreted for personalities such as the bestsellers John Katzenbach (2012) and Jeff Kinney (2014), one of TIME Magazine's 100 Most Influential People. In 2017, she honed her public speaking skills interpreting for the mediatic medium Anne Germain on the stages of the largest theatres in the country. A decade after her first assignment, she now wishes to become more involved in social justice, being a bridge that connects cultures and contributing with her skills to a fairer world.
通訳対応分野
環境学 | 国際関係・国際機関 | 国家、政策 | 法学(一般)
通訳の対応言語ペア
スペイン語 - 英語 | 英語 - スペイン語
7月 8日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
お祝いの通訳 600.0 EUR 予約する
プレゼンテーションの通訳 680.0 EUR 予約する
商談・交渉通訳 680.0 EUR 予約する
セミナー・会議の通訳 680.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

ブリュッセルにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら