interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

ロシア, クラスノダル
選択された期間: 4月29日、10:00-18:00
クラスノダルにいる通訳者 - Alexey
Alexey

クラスノダルにいる専門家の通訳者

(4) 教育 (1) プロファイルが保証されました 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 100% 返事時間:: 一日中
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I have been working in Russia as an interpreter as well as a private English tutor since 2013. I had lived and worked in the US since 2001 prior to that. I am fluent in both languages. I graduated from the University of Indiana with a bachelor's degree in finance. In Russia I found myself as a 'freelancer' (tutor and Interpreter).
I have been working in RUssia as an interpreter as well as a private English tutor since 2013. I lived, and worked in the US since 2001. I am fluent in both languages. I graduated from the University of Indiana with a bachelor's degree in finance but once I got back home I found myself as a 'language freelancer', if you will. I prefer combining my teaching with interpreting jobs. So far I've done about a dozen jobs as an interpreter and I feel I am getting a hang of it. I like working with people from different countries. I miss the western culture here and this is the way of getting in touch sort of speak. One of my strengths is probably my character. I am just a naturally likable person. So far many clients that I ve had keep contact with me wherever they are in Russia. For instance, a general manager of a Combine Parts (a Chinese company) contacted me on different matters in Russia after I worked for her in Yug Agro 2016. OSCE mission observers contacted me second time in 2018 after I worked with them in 2016. I know that many interpreters concentrate on specific areas like politics or ingeneering. Thus far I ve done interpreting jobs in the sphere of agriculture, tourism, and construction. I feel pretty confident with my level of English. So much so that, without preparation, I am able to get by even in highly specialised topics. I guess I am just fond of 'words play', like a 'wordsmith'. I hope to exceed your expectations. Whether you come here on business or for pleasure, you woun't need google translate.
通訳対応分野
会計 | コマーシャル・PR | 農業 | 銀行 | 映画・テレビ | コンピュータ(ソフト) | コンピュータ(システム・ネットワーク) | 建設 | 料理・食品 | 経済 | 教育
通訳の対応言語ペア
英語 - ロシア語 | ロシア語 - 英語
4月29日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
インタビュー通訳 113.0 EUR 予約する
記者会見の通訳 150.0 EUR 予約する
個人同行 113.0 EUR 予約する
お祝いの通訳 150.0 EUR 予約する
商談・交渉通訳 150.0 EUR 予約する
プレゼンテーションの通訳 150.0 EUR 予約する
展示会の通訳 150.0 EUR 予約する
観光通訳、観光案内ガイドサービス 150.0 EUR 予約する
電話通訳 150.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

クラスノダルにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら