似ている通訳者

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

アメリカ合衆国, ラスベガス
選択された期間: 4月26日、10:00-18:00
ラスベガスにいる通訳者 - Rodrigo Giraldo
Rodrigo Giraldo

ラスベガスにいる専門家の通訳者

教育 (1) 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 9% 返事時間:: 一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I translate from English, Italian, Portuguese and Mandarín, to Spanish, perfectly fluent, fast, excellent grammar, spelling, and syntax. I can take an exam if they want.
I am a lawyer and a Communicator. I studied in Pontificia Bolivariana University which is one of the best private universities in Colombia. Currently, I do not work as a lawyer, since three years ago I started working for some Hispanic websites and blogs as a freelance writer getting very good results. Given that I can write and speak English, now I intend to break into the US market, I must say that I know this country very well, since I have been there lots of times. Something I consider very important is that I have written more than 4,000 articles, of which, I have been returned only about 100, to correct or modify them during these three years. I intend to enter the Anglo market as a freelance writer, of course, this is much more important than the Latin market. I have enough skills to work successfully for North American customers. I have a lot of time available, if I am accepted in this market, I would delegate to a good writer that I know very well the 14 or 15 clients with whom I count on today to keep writing for the Latino market. Job Title: When I graduated from university, I got a job as a legal adviser at Suramericana de Seguros S.A. which is the best insurance company in Colombia, and then I went to another insurance company where I had the technical and administrative sub-management. When I turned 26 I decided to quit my job to ran my own business, so I started working as a freelance lawyer for more than 12 years, after this I began to meet the incredible world the internet provides us and, currently I am a freelance writer and this is how I make my living.
通訳対応分野
一般テーマ | 法学(一般)
通訳の対応言語ペア
中国語 - スペイン語 | スペイン語 - 中国語 | ポルトガル語 - スペイン語 | スペイン語 - ポルトガル語 | イタリア語 - スペイン語 | スペイン語 - イタリア語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語
4月26日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
電話通訳 345.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

ラスベガスにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら