Thai–Australian interpreter with an American accent, born and raised in Thailand. Experienced in legal, business, medical, and military settings, including work with the Tourist Police, CIB, task forces, and U.S. Marines, Navy, and Army.
My name is Eva Maria Yanovsky, I’m a 29-year-old Thai–Australian interpreter with an American accent, born and raised in Thailand. With over eight years of professional experience, I provide Thai–English interpretation for legal, business, medical, and government clients across Thailand and abroad.
I have worked with the Tourist Police, Central Investigation Bureau (CIB), and various law enforcement task forces, providing interpretation in criminal investigations, reports, and coordination between Thai and foreign officers. I also participated in the Cobra Gold multinational military exercises, serving as an interpreter for the U.S. Marines, U.S. Navy, and U.S. Army, assisting with briefings, training sessions, and operational communication.
My interpreting background covers court hearings, police interviews, embassy meetings, business negotiations, property transactions, and medical consultations. I’m known for being clear, professional, and culturally sensitive — ensuring messages are delivered accurately, respectfully, and with the right tone for each situation.
Beyond government and legal work, I support corporate and private clients, including factory visits, corporate events, and international conferences. I can adapt from highly formal meetings to on-site field operations that require discretion and precision.
Based in Bangkok, I am available nationwide and online via Zoom. My goal is to deliver high-quality, reliable interpretation that bridges language and culture effectively, ensuring every client feels understood and confident communicating across languages.