Skilled interpreter in Russian, English, and Belarusian, with experience in both on-site and remote settings. Known for precise, culturally sensitive communication, I excel in high-stakes environments, managing multilingual projects and navigating client negotiations professionally.
I am a professional interpreter and language consultant with a strong foundation in Ukrainian, Russian, English, and Belarusian. With experience in both on-site and remote interpretation, I excel at delivering precise, culturally sensitive communication in high-stakes settings like international certification processes, multilingual conferences, and corporate negotiations. My work ensures clear and accurate exchanges in environments where linguistic precision and adaptability are essential.
My interpretation roles often intersect with project management, allowing me to coordinate and execute complex multilingual projects. Working across European and Asian languages, I maintain quality and consistency in every assignment, leveraging both translation memory tools and hands-on quality control to meet client expectations. I’m skilled in managing high-volume projects under tight deadlines, often leading teams of translators, editors, and language professionals to deliver timely, accurate results.
A confident and strategic negotiator, I handle client discussions with professionalism, advocating for fair market rates and managing complex pricing agreements. With a clear understanding of industry standards, I strive to build positive client relationships while upholding high standards in communication services. This balanced approach helps me navigate the nuances of interactions with Language Service Providers, particularly when it comes to ensuring fair compensation.
I’m also committed to cultural preservation and ethical language use. My interest in the West Polesian micro-language reflects my broader passion for linguistic heritage and accessibility. Currently, I am expanding my business and leadership skills through an MBA course, equipping myself with the tools to make an even greater impact in the language services industry.