似ている通訳者

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら

アメリカ合衆国, サクラメント
選択された期間: 7月 5日、10:00-18:00
サクラメントにいる通訳者 - Faviola Valencia
Faviola Valencia

サクラメントにいる専門家の通訳者

教育 (3) 連絡先が保証されました
返事頻繁さ:: 100% 返事時間:: 一日中
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I’m a Professional and Qualified Interpreter with over 19+years of Professional Interpreting experience. I'm fluent in both English<>Spanish and have been interpreting professionally since 2000. I provide language service solutions to the Legal, Medical, Environmental, Scientific, Political, Technical, etc.
I’m a Professional and Qualified Interpreter with over 19+years of Professional Interpreting experience. I'm fluent in both English<>Spanish and have been interpreting professionally since 2000. I provide language service solutions for to the Legal, Medical, Environmental, Scientific, Political, Technical industries as well as to small and Fortune 500 global businesses across the world I'm a California based, woman-owned, certified DVBE, minority-owned and Small Business since 2000. I'm bound by HIPAA standards, and I adhere to the Code of Professional Conduct, Accuracy, Confidentiality and knowledge-based standards. I'm also a DGS, CMAS Contract Holder. Although I am not a Certified Interpreter I am a provisionally Qualified Interpreter for the Superior Courts of Yolo, Solano, Sacramento, as well as Yuba County Courts. I’m always looking into ways to improve myself and learn more about the industry, so I enjoy researching, taking new classes, going to seminars in order to enhance my work capabilities and skills so that my clients can get the best Spanish<>English Interpreter and Entrepreneur in the market. So, for over 19+ years I've been continuously attending webinars, local seminars, and obtaining certifications to improve and broaden my services in order to meet my customer's needs. From the inception of my business back in 2000, I envisioned building a business unique to this industry, one that is able to make a difference to the people we serve. I provide professional, ethical, and excellent services to all the clients I serve. And as a former CEO and founder of a Top Notch local Language Agency, I know what it takes to get the job done right the first time. I also know that by accepting an assignment for which I may not be qualified, can potentially affect your case, threaten testimony, or worse put someone in jail, or even cause death.
通訳対応分野
会計 | 農業 | 自動車製造 | 銀行 | 環境学 | 教育 | 法学(一般) | 法学(起訴 | 医学(一般) | 経営管理
通訳の対応言語ペア
スペイン語 - 英語 | 英語 - スペイン語
7月 5日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? 8時間当たりの値段* 予約
商談・交渉通訳 488.0 EUR 予約する
Professional translation GET QUOTE
*割引を含む予約の合計額

サクラメントにいる通訳者を予約するため:

-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける

interpreters.travelを利用する理由

値上げなく通訳者の値段でサービスを予約できる

オンライン支払いも現金の支払いも可能

予約キャンセル料は無料!支払い戻しが保証される

登録せずに予約できる

オンライン支払は安全で、個人データが保障される

もっと詳しくこちら